Онлайн-курсы и авторские туры для тех, кто хочет не учиться, а приключений на испанском
Про важность произношения ⠀
Una veZ - muchas veCES
Почему я настаиваю на правильном произношении? ⠀ Почему я воинственно настроена против русских транскрипций в испанском? ⠀ Потому что они не способны передать настоящее испанское звучание и могут повлечь за собой кучу ошибок. ⠀ Например, если мы будем читать z в слове vez как s, то мы ни за что не догадаемся, что надо при умножении вместо z поставить c, чтобы получился тот же звук. ⠀ Потому что первично именно звучание слова, а затем его написание. ⠀ Многие глаголы попали в список исключений в одном из прошедших как-раз из-за того, что у них меняется написание ради сохранения оригинального звучания. ⠀ Лайфхак - если знаешь, как слово звучит, - тебе в 5 раз меньше учить придется, если не в 10! ⠀ В случае с z я напомню, она идет в парах za zo zu или сама по себе, но с е и i её работу делает буква с: ce ci. Звуки абсолютно одинаковые!